Date: 2006-03-23 07:48 pm (UTC)
silviarambles: (Default)
We talk about "the Dante poet" and "the Dante character", but we use a different expression to say "the Beowulf poet"...it's a bit hard to explain or to translate, because basically it's a very slight difference due to the different linguistic system. It could be like "the Dante poet" and "the poet OF Beowulf". In English, if you say "the Beowulf poet", you could mean both the author of Beowulf or (just a supposition) that some Beowulf was the author of something. In Italian the linguistical ambivalence of this expression doesn't exist, thus there's no possibility of getting confused with the concept. Hmm..hope this makes sense!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ricardienne: (Default)
sigaloenta

October 2023

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 09:23 am
Powered by Dreamwidth Studios